Here's the same speech as last time, however just the full-speed version. For interpreting students who want to attempt …
Interpreting Training Exercise | HR / Public ServiceRead More
Here's the same speech as last time, however just the full-speed version. For interpreting students who want to attempt …
Interpreting Training Exercise | HR / Public ServiceRead More
Practice your consecutive interpreting note-taking. Here's one that's slightly different from usual: this short exercise …
Interpreting Training Exercise | HR / Public ServiceRead More
Working as a freelancer seems to be a dream for many, but is it really worth it? Find out what the reality of being …
The Truth About Working As A Freelancer (What It’s Like)Read More
Practice your consecutive interpreting skills with this new note-taking exercise. This speech is about cinema and method …
Interpreting Training Exercise | Cinema – Method ActingRead More
This new note-taking exercise will help you practice your consecutive interpreting skills. This speech is about the …
Interpreting Training Exercise | Linguistics – English LanguageRead More
Note-taking exercises are an essential part of an interpreter’s training. This speech on music history and theory will …
Interpreting Training Exercise | Music History – RecordingsRead More
Note-taking exercises are an essential part of an interpreter's training. This speech on health, medicine and lifestyle …
Interpreting Training Exercise | Health – Improving SleepRead More
It's not rare for new translation and interpreting graduates to come across internship offers the moment they leave …
Translation Internships: Are They Really Worth It? (The Truth)Read More
Translation Project Management is one of the routes one can follow within the translation industry. How much is the …
What’s The Average Translation Project Manager’s Salary?Read More
How come it's so easy to come across a bad translation online? Are clients assigning their content to terrible …
Bad Translations: 5 Reasons Why Translation Mistakes HappenRead More
If you're thinking about going freelance, this post is for you. Becoming self-employed ('sole trader') may seem …
How to Become Self-Employed in the UK (Step By Step)Read More
How quickly should I reply to my clients' emails? How to properly address them? These are the golden rules of email …
Stay on top of the new developments about the Translation World. It’s free, fun and will make chocolate chip biscuits taste even better*!🍪🍪
*Okay, perhaps it won’t make much of a difference in how biscuits taste, but it’s still a great way to get news and tips about translation and interpreting in your inbox.
I promise not to bombard you with emails. I’ll contact you only when I’ve got something relevant to say.
“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.”— Anthony Burgess